Dialogue 2 *Ak .KBg
|s| }u`(@9
OWd
'z1Yl
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. &W `xZyb3
Jh[0xb
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? _|HhT
^\P
EM,C
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. v=`yfCX-qX
*Cy54Z#
!,4ag1
qA*~B'
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 xm'9n
?
yTm
\OUD
/-=fWtA
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? igO>)XbsM
'H1
~Zhv
A^U84kV=
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 4;`z6\u9-
\ovs[&
F
%>$WN#2
^
'UM@dd?!
fI.|QD*$b
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? 2a d|v]
J
,W<ha*
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? \aSP7DzqQ
.Rr^AGA4
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. E@}F^0c
g 9,"u_
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. CmEqo;Is
>oh Cz@~
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. k4+vI1Cs
/wDf,Hduz
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. *'@Oo
7q0_lEh
B: That’s something we can discuss later. ~yv7[`+Tgg
Y ^^4n$
yan^\)HZ
H cmW
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? *6I$N>1
r]9-~1T
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? M0
z%<_<}
i{$-[*WHiV
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 w=KfkdAJ*/
i(~DhXz*T
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 [O3:?BNY
?LMQz=
j]Gn\QF
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 l~J d>9DwY
r+#{\~r7T
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 [!uzXVS3
vW?\bH7}I
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 dWz?`B{'
1L,L/sOwB&
G&S2U=KdV%
eN])qw{
mx^Ga=:
?
Dialogue 3 )Qb,zS6
[wQ48\^
v+LJx
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? ^m z9sV
6x^$W ]R
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? TAXsL&Tz>
Uxjc&o
!JA;0[;l=
~
*&\5rPb
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. L('1NN2
V|
u2(*
! VR&HEru
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. |<Ls;:5.
Dck/Ea
^xHKoOTj[
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. ]nsjYsT
+@ChZ
@JGmOwZ
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. uq3pk3
)W9
}<WJR Y6j
-jJhiaJ$<
H?"M&mF
-H%v6E%yh
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? y11^q*}
xCZ_x$bk
Yh95W
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? x/<ow4C
br=e+]C Y)
+c_AAMe
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 g/C 7wc
$R}C(k
;?
SGl|{+(A
-- 太好了,我们的报价三天有效。 a >fA-@
DAq
H
TU?n;h#TZ
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 DSs/D1mj&
Kj?)]Z4
s-*N_Dv
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 n^QDMyC;I
gS(JgN
?Ho$fGz
qb nlD\
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. ~b8.]Z^
Uj 3{c
iP7KM*ks
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? b
<fN,U<k
1slt[&4N
>&<D.lx
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the -GgV&%'a
]H:K$nmX
*|+ ~V/#
person in charge of this line? jP@t!=
u*;53 43
qfY=!|O
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. G[yN*C
[/t/694
j1toV$)P
A: Thank you very much. RZE:WE;5
e;}5~dSi
$t</{]iX
e]X9"sd0=
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 s_h<
VZlvmN
)J88gMk+
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? ~O
6~',KD
y<.!TULa_
ez5`B$$
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? >`\*{]
Zz&i0r
|uZ=S]V@
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 I!<v$
5)oIPHXw
C;)
xjZiR
-- 非常感谢你们。 l=]vC +mU