Dialogue 2 Q:U>nm>xA
UU*v5&
ve^gzE$<I
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. -CLBf'a
Zygu/M6
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? i
2+_~$f
9DdR"r'7
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. |]5`T9K@b#
0<93i
c9x&:U
:b]
\*
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 [*M':
zf>*\pZE
bh(}f.@
9
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? 9khMG$
AGm=0Om
c8Q}m(bhWI
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 Q :.i[
TW|- 0
8t. QFze?
PfyJJAQ[
fERO(o
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? iPkCuLQ}
reNf?7G+m
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?
46pR!k
-- FzRO{D
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. <e?Eva%t`
w]yVNB
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. Dsp$Nr%*
/.<v,CR
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. ?h&?`WO(
|5tZ*$nGa
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. |Ia9bg'1U
#}FUa u$
B: That’s something we can discuss later. T" W<l4i-
NeG`D'
.Mb[j1L^
9+^)?JUYll
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗?
r!?ga
QMsq4yJ)%
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? %7 bd}sJ#
{,Q )D$i
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 }}=n]_f
Qh1pX}X
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。
0Idek
DWt|lO
$*#^C;7O
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 73cb1kfPd
O2{["c
e
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 T7,]^
1
q`c!!Lg
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 .uJ
J<
/4an@5.\C
,eyh%k*hz
9&Jf4lC94
)zr*Ecz
Dialogue 3 u<ed O+
w|9 >4
Lnh=y2
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? |.N[NY
s;VW
%e
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? O4R\]B#Xu
28!C#.(h
W@d&X+7e
b84l`J
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. &hYgu3O
_**Nlp*%
k\f
_\pj6
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. l2
.S^S
oIhKMQ;jh
[IYVrT&C'
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. zgb$@JC
bzi"7%c
&4?&tGi
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. *'Yy@T8M
:kgh~mx5LF
[ws
_ g,/
tq
L(H25z
@O#!W]6NT6
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? *)K
5<}V
@\by`3*Q
K6v~!iiK$
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? $LXa]
XFhH+4#]
/H'- }C
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 mE~WE+lw9
X'OpR
Iy)1
(upM
-- 太好了,我们的报价三天有效。 J^8j|%h%e
<K)]kf
_9BL7W $;
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 S.MRL,
O>)eir7
CaYb}.:AX
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 P#TPI*qw
4Uny.C]
'bbw0aB4
F
w{:shC
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. ?q6#M&|j/I
XU7to]'K
`:'ciY|%b
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? J>R$K
gI7*zR4D
RV]#Bg*[#
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the L%H\|>
k`
{zZ)JWM<w
HB#!Dv&'
person in charge of this line? In4VS:dD
>Ec;6V
e
O!>#q4&]
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. <:AA R2=
MMO/vJC
cGs&Kn;h
A: Thank you very much. Vk`Uz1*
KtJc9dnX
z(,j)".
HoX={^aG%
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 ``]NB=N}{1
>bI\pJ
OZz/ip-!lc
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? /?j
kVy*"
3=?,Dv0P
Ll%}nti
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? YADXXQ"
YIIc@)
pI.8Ip_r
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 n``9H91
g-u4E^,*|
0ap'6
-- 非常感谢你们。
JJs*2y