Dialogue 2 12Y
h6dPO"
:[;hu}!&
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. iR"N13
yCCrK@{oo
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? "Ks,kSEzu
a&vY!vx3
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. T0]MuIJ).
J4
Dry<
\l~*PG2
&c1A*Pl/:G
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 U(x]O/m
i~r l o^
TsTPj8GAl[
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? P9 Z}H(?C
c [5KG}
|ZQ@fmvL/p
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 b".L_Ma1*
A%^ILyU6c
V(E/'DR
\J6j38D5
S.a%
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? ,#8e_3Z$
iya"ky~H
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? b3VS\[p
&e8s65`
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. {+@bZ}57
NhYLtw^u
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. B9J&=6`)
@qHNE,K
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. J:\|Nc?
s4uhsJL V$
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. `FC(
9\DQ>V TQ
B: That’s something we can discuss later.
Ck|8qUz-
QD>"]ap,o
KFwzy U"
1wP
-
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? fOMW"myQ
KPj\-g'A
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? y)@[Sl>
F;<xnC
{[
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 6gs01c,BA
6Z%U`,S
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 u!W0P6
_ "VkGG
Gvr@|{k
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 n$ou- Q
3 C<L
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。
j4uvS!
<yNM%P<Oy
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 wlqpn(XR
a+Kj1ix
t_$2CRG#
K)DDk9*
*&^:T~|=!
Dialogue 3 EkjN{$*
G <i@ 5\#
/7|V+6jV
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? { +
Zd*)M[
10q
'Z}34
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 2ZG5<"DQ
"
i*Sqda
$
ZaV8qAsP
7BK0}sxO
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. -bT)]gA2
$o0iLFIX/
t\{'F7
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. <`B,R*H{
pb
~uE
snf~}:&
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away.
gX]-\
"$ Y_UJT7
Tx|Ir+f6L
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. `\T]ej}zvI
8\^}~s$$A
CFzNwgv]z
ewa wL"
q|o}+Vr
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? y#Fv+`YDl
J
pFfzb
WHsgjvh"
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? 6-yd]("
M9V
q
-U18
co~Pyj
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 %X4xv_o`f
PZE0}>z
AvxfI"sp
-- 太好了,我们的报价三天有效。 UUzYbuS>&l
)-0kb~;|
dRj|g
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 lV1G<qP
#0ETY\}ZD
`8^TTQ
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 r30 <(nF
oASY7k_3
ptDY3n~'
Q^
pmQ
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. lrv3fPIW
P8>~c9$I
~xD={9BL
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? %kdEun
]`kmjn
#7MUJY+
9
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the 4"(<X
;`^WGS(3.%
B]uc<`f
person in charge of this line? Zg'Q>.:
tE)suU5Y
;4.!H,d
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. 5 N#3
a0)
~v6OsH%vx
+\F'iAs@
A: Thank you very much. A29gz:F(
|MFF7z{%
r[lF<2&*R
il:$sd
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 CS==A57I
gG-BVl
"59
=gJb^
Gx(w
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? YRh BRE
2ioQb`=
l,,>& F
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? qL6
|6-?
=
Wu
*+paQ
{3.r6ZwCn
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 @ ]/AjjLt
unBy&?&p
2EfF=Fm>
-- 非常感谢你们。 DBT&DS