Dialogue 2 Y'kD_T`f,
Kx 6_Vp
$(_Xt- 6
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. cYdk,N
N. 3
x[%:
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? v]gJ 7x
H Kx2QFB
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. N5[QQtQ
!0ySS {/
*nU7v3D
Ix !O&_6s
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 'x
lK_Z
bl(rCbj(w
&%L1n?>Q}
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? 5E?{>1
Uaog_@2n,
ZY +NKb_
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 BZ<Q.:)
E(*RtOC<W
nJY#d;
;'NB6[x
2G<\Wz
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? ,IF3VE&r
@~hiL(IR'
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? pca `nN!
C|bnUN
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. .;)7)%
3Cmbt_WV
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. #kjN!S*=
C?m2R(RF
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. ~x^E kE
z)p(
l!
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. yIy'"BCxM
7.mY@
B: That’s something we can discuss later. _W]R|kYl$'
"g27|
e?y
1oU/gm$7\q
=`Ii?xo
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? #C^)W/dP
xb{G
:v
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? wNc.z*+O"H
K(jo [S
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 ($QQuM=
IQZ/8UwB
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 hp|.hN(kS]
a+mrsyM
ZLIt3
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 #jj+/>ZOi
X!xmto
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 xeNj@\jdC5
`!( IQ&
-- 这个问题我们可以以后再讨论。
/\.[@]
xm Ns%
&+5ij;AD
-e4TqzRr
Cs4ks`Z18
Dialogue 3 uv=a}U;
uH&B=w
g=/!Ry=
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? &\=Tm~
< 1%}8t"
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? [D+,I1u2h
u`ryCZo#g
+[R^ ?~VK
182g6/,
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. ,CI-IR2
>$tU @mq
}hsNsQ
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. s=]NKJaQH
]ag{sU@#
F3qCtx*N
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. =tbfBK+
E}KGZSj
_
xym
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. ?QmtZG.$
]E-3/r$_cO
@!=Ds'MJC
S
't9F
}2@Z{5sh)
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? &BLCP d
w$/lq~zU
iMJt8sd
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? LT<2 n.S
?[d4HKs
2=- .@,6
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 g%l ,a3"
pe
vXixl
Ny2
Z
<TW
-- 太好了,我们的报价三天有效。 f~T7?D0u}N
h40;Q<D
p/-du^:2
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 -y-}g[`
PP$sdmo
y017
B<Ou
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 IFTNr2I
;[::&qf
Ax&!Nz+?
W_2;j)i
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. gS'{JZu2
|T6K?:U7
%Xd*2q4*
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? gTho:;q7a
mITB\,,G
j9NF|
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the I_<VGU k
H.ZIRt!RB
v1:.t
person in charge of this line? dTg`z,^F
>38>R0k35
MLWHO$C~T
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. gI^&z
hObL=^F
9z#8K
zXg
A: Thank you very much. dOeM0_o
8Rj5~+5
_KH91$iW8m
:'p)xw4K|
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 9lYKG^#D
# ?2*I2_
|A3"Jc.2o
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? o[!'JUxZ
Nh!`"B2B
e/D{^*~S
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? Bq8#'K2i,
|#yu
mE<_oRM)
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 \tgY2:
pf8'xdExH)
(>}1t!1
-- 非常感谢你们。 :BxO6@>X
c