Dialogue 2 F7\BF
Ffnk1/Zy
gdl| ^*tc
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. C`)_i3
^
ba8 6 N
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? b \:~ ;
D z@1rc<B
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. $0#6"urG
#:#Dz.$L
lkb2?2\+
}S
*/b1
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 T^]7R4Fg
<#y*h8IZ@t
+< yhcSSTB
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? C',6%6P
Jt]&;0zn2
=WK04\H
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 W pN.]x
3+>OGwfQ
BSgTde|3y
$7NCb7%/L
Y5Z!og
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? VRbQdiZ{
3v1 7"
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? ~.oj.[}
+sf .PSz$
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. &|
!B!eOY
,j178EX
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. ashar&'
rs]I
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. =&vFVIhWcf
I ~$1Lu`~
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. 57Z-
PsnGXcj
B: That’s something we can discuss later. QDTNx!WL
FvdeQsc!
yI3kvh
G
P a`e
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? M;.ZM<Ga
!{%&=tIZ
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? t
TanW2C
<AoXEuD
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 3n;K!L%zMT
fV\]L4%
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 ('[TLHP
[wnDHy6W
8|^CK|m6*
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 PkuTg";
X[yNFW}S2W
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 Zyf P;&
4Y \wnwI
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 4,p;Km&
0%`4px4J
R9+jW'[K
[{u(C!7L`
EbNd=Z'J
Dialogue 3 Z~
Q,T"Zd Q
$tqJ/:I
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? _f0C Y"
+0wT!DZW\=
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? x\e;+ubt}
>r@
.F%
G.VuKsP]
eDI=nSo
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. .jw}JJ
,QIF &
LWoG4s?w
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. P;[OWSR[d
j1 q[2'
Y/<lWbj*A
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. JG[o"&Sd
`nXVE+E@
]r!>{
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. \@3Qi8u//
XIo55*
SKuIF*"!S
9j]sD/L5q
v8gdU7Ll,
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? aV o;~h~
"LYh7:0s!k
^,F;M`[
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? `-`qdda
)#a[-.OI
)b<k#(i@#
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 >&g}7d%
Q$obOEr2(
2)#K+O3c
-- 太好了,我们的报价三天有效。 %p^.\ch9
tx"sH]n
`r5$LaD
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 +jg9$e "
*5zrZ]
^
S[tE&[$(p
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 2^t#6XBk/
"#v=IJy&r
=fm]D l9h*
Qn ^bVhG+
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. >0{S
k3+e;[My+
)}TLC 2%
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? _k^0m
[^8n0{JiN
+(uYwdcN
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the ;q0uE:^S
0l;<5
7iJ&6=/
person in charge of this line? G/%iu;7ZCb
_C\[DR0n
3~e8bcb
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. FgL,k
(M
=Y&M'f
T0)"1D<l
A: Thank you very much. T5Dw0Y6u,
&R~n>>c
50dGBF
K
~ 44i
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 y/V%&.$o=
s] /tYJYl
-/]W
+[
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? }FF W|f
8 i&_Jgmr
9;yn}\N `
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? nS()u}c;r
OdMO=Hy6d
o`khz{SU:
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 uH3D{4
hzI*{
MJj4Hd
-- 非常感谢你们。 K}[>T(0E