交货delivery
fvKb0cIx] t-gg,ttnA 轮船steamship(缩写S.S)
#|76dU 4 f/2gI1@B 装运、装船shipment
Y
3G$(+i8 7!Z\B-_, 租船charter (the chartered shep)
wzhM/Lmo\z k4iu`m@^H 交货时间 time of delivery
7)sEW#d! -.=
q6N4 定程租船voyage charter
+9db1:
7r,'a{Rcn 装运期限time of shipment
\},=" N|pjGgI
定期租船time charter
sr%tEKba) "/6<k0.D& 托运人(一般指
出口商)shipper, consignor
5^lroC-(x DI O @Zo 收货人consignee
~_v?M%5i *gRg--PY% 班轮regular shipping liner
{B$cd?} /rp.H'hC 驳船lighter
F4+mkB:w*7 WK5~"aw
舱位shipping space
.ruGS.nS4 Z'c{4b`N 油轮tanker
MI o5Y`T |0nbO2} 报关 clearance of goods
]eA< }}Ah-QU 陆运收据cargo receipt
Yjxa=CD [oN}zZP] 提货to take delivery of goods
oL0Q%_9hW envu}4wU=e 空运提单airway bill
%m[
:}, Isv@V. 正本提单original Bill
hl}@ha4' hU=n>g>nx 选择港(任意港)optional port
l<
8RG@ b}'XDw 选港费optional charges
Q:?]:i/* w6>'n
} 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers / optional charges for Buyers’account
^S!^$d* g+8{{o= 一月份装船 shipment during January / January shipment
UlQZw*ce 7m0sF<P{g 一月底装船 shipment not later than Jan.31st. / shipment on or before Jan.31st.
S8;Dk@rr(y \YO1 ;\W 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
b,kXV<KtU |0YDCMq( 在…(时间)分两批装船 shipment during...in two lots
K FV&Dt}< s>d@=P>R 在…(时间)平均分两批装船 shipment during...in two equal lots
Dg~r%F [Lh<k+ 分三个月装运 in three monthly shipments
{U8Sl. dU
n+? 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
b['Jr% "O Fy^*@& 立即装运 immediate shipments
;taTdzR_ i/;Ql, gm 即期装运 prompt shipments
@8X)hpHf > ?s
[g)np 收到
信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
VS0
&[bl <a%9d<@m 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
=$3]% b}